优客文库提供全面的范文格式和文档模板,包括申请书、合同、借据、证明、求职信等,助力您快速撰写专业文档。

以(目的论视角下对话体心理学作品的翻译—以⟪被讨厌的勇气⟫汉译本为对象)为主题的选题背景300字

来自 陕西省西安市 的网友 时间: 热度:23°C 加入收藏 我要投稿 点赞(2)
目的论视角下对话体心理学作品的翻译—以《被讨厌的勇气》汉译本为对象

随着全球化的发展,心理学作品在全球范围内得到了广泛传播和应用。在众多心理学作品中,日本心理学家岸见一郎与哲学家古贺史健共同创作的《被讨厌的勇气》一书,以其独特的对话体形式和深入浅出的理论阐述,吸引了大量读者。然而,由于文化差异、语言表达习惯等原因,该书的汉译本在翻译过程中面临着诸多挑战。本文旨在从目的论视角出发,探讨如何更好地进行《被讨厌的勇气》汉译本的翻译工作,以期为广大读者提供更优质的阅读体验。

首先,从目的论的角度来看,翻译工作应以实现原作的目的为最高原则。在翻译《被讨厌的勇气》汉译本时,译者应充分理解原作的主旨,力求在保持原作精神的基础上,将原文的思想和观点准确地传达给中文读者。为此,译者需要对原作进行深入研究,了解其背景、作者意图以及所涉及的心理理论等内容。

其次,对话体作品的翻译具有一定的特殊性。在翻译《被讨厌的勇气》汉译本时,译者需要注意对话体的表达方式和语言风格,力求在保持原作风格的基础上,使中文读者能够轻松理解和接受。为此,译者可以参考其他类似的对话体作品进行翻译实践,同时结合目标读者的文化背景和阅读习惯,进行适当的调整和优化。

最后,翻译工作是一个不断反思和改进的过程。在翻译《被讨厌的勇气》汉译本的过程中,译者应保持开放的心态,积极借鉴他人的意见和建议,不断完善自己的翻译技巧。同时,译者还应关注心理学领域的最新动态和研究成果,以便及时更新自己的知识体系,提高翻译质量。

总之,从目的论视角出发,对《被讨厌的勇气》汉译本的翻译工作进行探讨,有助于我们更好地理解和把握翻译的本质规律,提高翻译水平,为广大读者提供更优质的阅读体验。
221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

直接下载
单次下载
0.5元/次
支付宝支付
2.免费下载(每天5次)
公众号:控分学霸复制
复制微信公众,搜索即可关注!
扫一扫关注公众号
欢迎使用微信支付
扫一扫支付
金额:
常见问题

请登录之后再下载!

下载中心

您的账号注册成功!密码为:123456,当前为默认信息,请及时修改

下载文件立即修改

帮助中心

如何获取自己的订单号?

打开微信,找到微信支付,找到自己的订单,就能看到自己的交易订单号了。

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭